「むかつく」は英語で何と言う?|怒りやイライラを表す英語フレーズ15選

ちょっとイライラしたり、腹が立ったりしたときに「むかつく」という言葉を使って感情を表現することがありますが、いったい英語ではどのように言うのでしょうか?

「むかつく」は怒りの感情を表す言葉ですが、英語にはさまざまな言い方があります。

そのときの状況やニュアンスによって使う英語フレーズは変わってきますので、それぞれの使い方をおぼえるようにしましょう。

 

イライラする、気に障るというニュアンスの「むかつく」

annoy

She is so annoying! (彼女は本当にむかつくわ!)
I got really annoyed with him. (彼に本当にうっとおしかった。)
It annoys me that he never calls. (彼が電話をしてくれないのでイライラしている。)

 

be irritated.

I’m so irritated with her. (彼女にとてもむかついている。)
He is so irritated at that slower car. (彼はその遅い車にイライラしている。)

 

bug

She is bugging me! (彼女はむかつく!)
Stop bugging me! (いい加減にして!)

 

bother

Don’t bother me! (邪魔しないで!)
That’s a bother for me. (それは面倒くさい。)

“bother”という英単語には、迷惑をかける、悩ませる、といった意味があります。

 

tick off

She really ticks me off. (彼女は本当にむかつく。)

“tick off”は、主にアメリカ英語で使われるフレーズです。

 

腹が立つ、気が立っている、神経に障るというニュアンスの「むかつく」

get on one’s nerves

She really gets on my nerves. (彼女には本当に腹が立つ。)

 

be pissed off

I’m so pissed off! (すごくむかつく!)
She pisses me off! (彼女にむかついている!)

“be pissed off”は、イライラしている、気が立っているという感情を表すフレーズの中でも、特に強い言い方で、「超むかつく」「キレそうになる」「うんざりする」と言い換えることもできます。

 

吐き気がする、気持ちが悪いというときの「むかつく」

disgusting

She’s disgusting. (彼女は吐き気がするほどむかつく。)

 

sick

That makes me feel sick. (それは吐き気がするほどむかつく。)

“feel sick”は、体調が悪くて胸がむかむかするといったときにも使うフレーズです。

 

upset

I’m upset about that news. (そのニュースを聞いて動揺している。)
That news will make her so upset. (彼女がそのニュースを聞いたら、気が動転するだろう。)
My stomach has been upset after drinking.  (お酒を飲んでから、胃がずっとむかついている。)

“upset”は、気が動転している、気分を害されてイラ立つというニュアンスがあります。また、体が不調で胸や胃などが「むかつく」といった場合にも使われます。

 

怒りが爆発しそう、イライラが限界というニュアンスの「むかつく」

frustrated

I’m frustrated. (私はストレスがたまってイライラしている。)
She always gets so frustrated. (彼女はいつもイライラしている。)

“frustrated”には、ストレスがたまってイライラする、欲求不満、といったニュアンスがあります。

 

気が狂ったように怒っているというニュアンスの「むかつく」

mad

Why are you so mad at me? (どうしてそんなに怒っているの?)
I‘m just mad. (ただむかついているだけ。)

 

強い怒り、激怒を表すときの「むかつく」

angry

Please don’t get angry. (どうか怒らないでください。)
Are you still angry with me? (まだ怒っているの?)

 

furious

She is furious with you. (彼女はあなたに激怒している。)

 

rage

He is in a rage. (彼は激怒している。)
She got into a rage. (彼女はカッとなった。)

“rage”は、抑えきれないような激しい怒りを表すときに使う英単語です。

 

まとめ

同じ「むかつく」を表す英語フレーズでも、使用するシチュエーションやニュアンスによって、さまざまです。

「むかつく」と言うときは、どのくらいむかついているのかという怒りの度合いで、どのフレーズを使用するか判断しましょう。

NexSeedでは、プログラミングと英語を学べる「エンジニア留学」を提供しています。 プログラミングと英語、エンジニア/ IT留学に興味がある方は以下からチェック!