「懐かしい」気持ちを英語で表現する時に使うネイティブなフレーズ


「懐かしい」という言葉は、日本語で頻繁に使われるとても便利な表現です。ただ、英語では「懐かしい」にピッタリ当てはまり、ひとことで置き換えられる英単語がありません。

そのため状況によりいくつかの言葉を使い分け、より微妙なニュアンスを正確に伝えましょう。

「懐かしいなぁ」と単独で述語にするケース、「懐かしい風景」「懐かしの味」などと名詞を修飾するケースは、直訳でそのまま英語にできるので使いやすいかもしれません。

その他、懐かしいという言葉を直接口に出さないものの、「懐かしい感情」を伴う英語表現がいくつかあります。例えば「高校生に戻りたい気がする」「随分歳とったなぁ、と思う」など、懐かしい気持ちになる状況で使える英語表現をご紹介します。

 

「これ、懐かしいね」と形容詞を述語として使う場合

日本語では「この曲、懐かしいね」「この場所、懐かしいな」などと使うのが、最も一般的な「懐かしい」の使われ方かもしれません。

ところが実は、英語をこのように組み立てることは通常あまりありません。ただ、あえて言うなら「nostalgic」を使い、近いニュアンスを表現できます。

nostalgic 「~が懐かしい」(形容詞)

This song is so nostalgic. I used to listen to it every night when I was in high school.
「この歌、懐かしいな。高校の時に、毎晩聴いてたよ」

This area is just nostalgic even though I left here over twenty years ago.
「もう離れて20年以上になるけど、この辺りはただただ懐かしいなぁ」

 

「懐かしの品々」と、名詞を説明する形容詞として使う場合

「懐かしい写真だね「あの懐かしのメロディーだ」など、名詞を修飾する場合にも「nostalgic」を使えます。名詞と一緒に使うことで、英語としてより自然な響きになります。

日本語の「ノスタルジック」は、自分自身の思い出に直結しなくても古いものならまとめて使える印象ですが、英語の「nostalgic」は「郷愁」のようなものが無しさを伴うのが一般的です。

nostalgic 「懐かしい~」(形容詞)

I found some nostalgic pictures. They are from my college days.
「懐かしい写真を見つけたよ。大学の頃の写真なんだ」

Look at this nostalgic teddy bear. I didn’t know my mother still kept such a junk.
「この懐かしいクマ見てよ。お母さんがこんなガラクタをまだとってたなんて、知らなかったわ」

 

昔を振り返り、楽しい日々を懐かしむ4つのフレーズ

何かをきっかけに色々な思い出がよみがえる時に、「思い出すね」「楽しかったね」という気持ちを表現するいくつかのフレーズがあります。昔を振り返ることで懐かしい気持ちになった時に、便利に使えます。どちらかというといい思い出を振り返り、あの頃に帰りたい気持ちやワクワク感を感じる状況で使います。

to bring back memories 「~は数々の思い出をよみがえらせる」 (フレーズ)

These photos bring back memories. I wanna be eighteen again.
「この写真を見たら色々思い出すなぁ。また18歳に戻りたいよ」

This thick file brings back all the memories for college preparation.
「この分厚いファイルを手に取ったら、大学受験のための色々な思い出がよみがえるよ」

 

to remind me of 「~を思い起こさせる」(フレーズ)

This building reminds me of my elementary school, although I rarely remember it.
「ほとんど覚えていないのに、この建物を見たらなぜか小学校を思い出したわ」

The song you sang reminded me of my college days.
「君が歌った歌を聞いたら、大学時代を思い出したよ」

 

to make me feel nostalgic「懐かしい気持ちにさせる」(フレーズ)

This music video makes me feel nostalgic maybe because one of the boys looks like my ex-boyfriend.
「このミュージックビデオ見ると懐かしい気持ちになるのは、多分男の子の一人が元カレに似てるからね」

Taste of this soup makes me feel nostalgic. I wanna see my mom, now.
「このスープの味懐かしいわ。お母さんに会いたくなっちゃった」

 

to miss「~が恋しい、~がいなくて寂しい」(フレーズ)

I miss my college days. I was more aggressive, more open-minded and more ambitious.
「大学の頃が懐かしいよ。僕ももっと積極的で心が広くて意欲的だったもんな」

I miss my mother’s breakfast. My favorite was always her cranberry pancakes.
「お母さんの朝ごはんが懐かしいわ。特にお気に入りはクランベリーのホットケーキだったなぁ」

 

懐かしい感情を表す3つの表現

「懐かしい」という感情につきものの「ほろ苦さ」を強調する表現もあります。懐かしいけれどどこかさみしく物悲しい時や、残念な事実を伴う時に使う表現なので、故郷や故人を思い出して使うことが多いでしょう。

Author Profile

シードくん
シードくん
ネクシードの広報担当。フィリピン・セブ島の魅力や、フィリピン留学の良さ、ネクシードでの留学生活の様子を伝えるのがお仕事。