「しつこい!」の英語表現7選 | 味の表現から、ムカつくときの表現まで!

annoying

「しつこすぎてウザい」と言いたい時によく使われる英語表現です。

「迷惑な」や「うるさい」というニュアンスが含まれているので、「しつこい」という場面にピッタリです。

He is really annoying「彼マジでうざい」(しつこい、うるさい、迷惑というニュアンス)

argument-238529_640

bothering

先ほどの「annoying」に似ていて、「ウザい」という意味でもよく使われますが、「迷惑」や「手をわずらわせる」や「しつこい」といった度合いが強いのが、この「bothering」です。

何かをしつこく邪魔されて、イライラしている心境を表現できます。

My sister is so bothering「姉が超ウザい」

 

bugging

「虫(bug)」が顔の周りをブンブン飛んでいるようなウザい、しつこいを表現するなら、この英語表現です。

スラングで、「ウザい、イライラする、うっとおしい」という意味の英単語です。

You are bugging me!「しつこいわ!」

 

〇〇won’t go away

「〇〇がしつこい」という意味の英語フレーズで、風邪や、汚れなどがしつこく残る様子を表現することができます。

This cold won’t go away.「風邪がしつこい」

 

まとめ

いかがでしたか?

英語でも、しつこさの度合いや、シチュエーションや、相手に合わせて表現を使い分けます。

ぜひ、今回ご紹介したフレーズを使って、使い分けてみてください!

NexSeedでは、プログラミングと英語を学べる「エンジニア留学」を提供しています。 プログラミングと英語、エンジニア/ IT留学に興味がある方は以下からチェック!

投稿者プロフィール

kuniyoshi
kuniyoshi
沖縄県出身、工業高校卒業後、すぐにNexSeedにて半年間のエンジニア留学へ。留学開始1ヶ月半でインターン生としてジョイン、NexSeedの社風、未来、ビジョンに魅力を感じ、エンジニア留学卒業と同時に入社、NexSeed史上初の新卒社員。

Twitterアカウント:@92441K