“achieve results”
“achieve”だけで「成し遂げる、達成する」の意味があります。
I want to achieve results.
わたしは成果を上げたいです。
“get results”
結果を得る。テストの結果がわかるなどのときに使います。
You can get the results on Tuesday.
火曜日には結果は得られるはずです。
“deliver results”
“deliver”は運んでくるという意味があります。ですから結果をもたらす人間が存在しているニュアンスです。たとえば、政治家が公約を守った結果などに使われます。
I think anyone would need at least a year to deliver results.
誰でも結果を出すまでには少なくとも1年は必要だろう。
「結果」を意味する単語を使ったイディオム
「結果」を意味する英単語を使用したイディオムもあります。日常良く使うものだけでも押さえておきましょう。
“as a result”
その結果として=consequently、in consequence
As a result, I cannot go to the party.
その結果、わたしはパーティーには行けません。
I have been exercising every day, As a result, I have lost weight.
わたしは毎日運動しています。その結果、体重が落ちました。
“in effect”
事実上
In effect, you are no longer our staff member.
事実上、あなたはもはやわたしたちのスタッフではありません。
The law is already in effect.
その法律はすでに実行されている。
“in consequence”
その結果として= as a result、consequently
In consequence of my diligence, I gained the top seat.
勤勉さの結果、わたしは首席を獲得した。
The meeting started 20 minutes early and, in consequence, no one was ready.
会議が20分早くスタートした。その結果誰も準備できていなかった。
「結果」に関連する英語
最後に「結果」に関連する英語を紹介します。
“best practice”
ビジネスのプレゼンに使う表現です。最良の結果をもたらすための最善の手段という意味です。
Please explain to him that it is best practice to come about ten minutes early.
彼に10分前に来るのが最善の方法であることを説明してください。
“win-win”
両方とも有益、という場合に使われます。
The supplier and the manufacturer should establish a win-win partnership.
サプライヤーと製造業者はWin-Winのパートナーシップを築くべきです。
“make an effort”
努力するの意味です。
I need to make more of an effort.
わたしはもっと努力する必要があります。
I will make an effort to become better at German.
わたしはドイツ語が上手くなるように努力します。
We will make more efforts to promote negotiations with other countries.
わたしたちは他国との交渉の進展に向けて努力していきます。
まとめ
「結果」を意味する英語のニュアンスの違いをお伝えしました。「結果」という言葉は、英語ではたくさんの単語があります。違いを押さえて、英会話のレベルアップを図りましょう。「結果」に関連する英語も紹介しました。何度も口に出し、そのまま覚えてしまいましょう。
NexSeedでは、プログラミングと英語を学べる「エンジニア留学」を提供しています。 プログラミングと英語、エンジニア/ IT留学に興味がある方は以下からチェック!
Related Posts
投稿者プロフィール
-
NexSeedメディア編集部です。英語学習について、フィリピン・セブ島の魅力、NexSeedでの留学生活などを伝えます!
記事に関するお問い合わせはこちらのメールアドレスにお願いします(・∀・)
ns-support@nexseed.net