多用注意!英語スラング20選【アメリカ留学中に感じたスラングの必要性】

こんにちは、森下です。大胸筋を追い込んできました。

今朝もベンチプレスで潰れそうになった時、マッチョに助けられました。Thanks Machoman.

さて、今回は、アメリカにいた際によく聞いた英語のスラングフレーズについてお話したいと思います。

最後の方で汚いスラングを紹介しておりますので、閲覧・多用注意です。

 

スラングを知らないとコミュニケーションが成り立たない

038c6fc1438ad44724bd0d7a0c7ad931_s

ある日、授業中にブロンド美女の講師が “Netflix and Chill” の話をし始め、他の生徒全員が笑っている中、僕だけポカーンとしていたことがありました。

後に、その意味を調べたら、性的な意味なんだと、驚きました。

なぜ、あの先生はなんであのタイミングでそんなことを言ったんだ。もはや、英語が母語の人と、スラングなしで円滑にコミュニケーションが成り立ちません。

また、多くのスラングを知っていることは、友達を作るいいきっかけになります。

 

留学中によく聞いた英語スラング20選

Messed up

ひどい状態のこと
That’s messed up,man!「それはひどいな!」

be動詞と使う場合は、ラリっている状態、ぶっ飛んでる状態という意味が主です。

My friend is kind of messed up in the head,but he’s a nice guy「俺の友達、頭少しイっちゃってるけど、めちゃ良い奴だよ。」

 

Frenemy

Friendとenemyをくっつけた造語です。

見かけ上では友達でも、実は敵・ライバル同士の関係を意味します。

You and I used to be frenemies.「あなたと僕は友達だけどライバル同士だった」

 

Be into

「夢中になっている」「ハマっている」という意味です。

I’m into workout.「筋トレにハマっている」

という意味で使われます。

 

Whatever

「別になんでもいいよ」という意味で使われます。

少しネガティブなニュアンスです。

「どうでもいいや」と、関心がない様子が伝わります。

A: “Hey, what do you wanna do tonight?”「今晩何したい?」
B: “Whatever”「なんでもいいよ」

 

Crash

「寝る」「泊まる」という意味で使われる英語スラングです。

I’m gonna crush.「もう寝るよ。」

 

24/7

24 hours / 7days a week の略語であり、「常に」や「いつも」という意味で使われる英語スラングです。

“That gym opens 24/7.”「あのジムは24時間空いている。」

レストランなどの店舗に書いてあることも多いので、覚えておくと便利です。

 

Awesome

出ました、Awesome!

僕の好きな表現です。これは、「素晴らしい」「すごい!」という意味の英語スラングです。

You are so awesome! Thank you.「あんたマジですごいね!ありがとう。」

もともとの「Awesome」の意味は、「畏怖」や「驚き」という意味で、ポジティブな意味もネガティブな意味もない単語でしたが、近年ではポジティブな意味で使われるようになりました。

 

Blast

「楽しい」「馬鹿騒ぎ」という意味のスラングです。

“What a great party! I’m having a blast!”「なんて素晴らしいパーティなの!めっちゃ楽しい!」

 

 

Netflix and Chill

冒頭でもご紹介した、「性的な目的で家に誘うこと」を意味します。

Netflixを見ながらイチャイチャするために家に行くことです。

You wanna come over for Netflix and Chill?「うちでNetflixでも観ない?」

「Chill」はリラックスする、やダラダラする、という別に性的な意味のない単語ですが、「Nerflix and chill」はそういう意味になってしまいます。

 

Hung out

「遊ぶ」という意味です。

基本的に若者が使う表現です。

Do you wanna hung out tonight?「今晩遊ばない?」

別にやましい意味はない表現です。

 

Kick ass

「イケてる」「かっこいい」という意味の英語スラングです。

He is a kick-ass man「彼は最高にイケてる!」

ただ、「kick your ass」になると、「ぶっ飛ばすぞ」という意味になり、「kick my ass」だと、「負けた」という意味になります。

続きを読む ※ここからは少し汚くなってきます。