impressed
感動的なドラマや映画を見た、というより、どちらかというと優れたパフォーマンスなどを見た場合の「感動」を意味する表現です。
「感銘・感動・印象的」という意味をもつ単語です。
例)I was impressed by your performance.「あなたのパフォーマンスに感動しました」
breathtaking
日本語で言うと、「息を呑む」に近い表現です。
「美しい風景に心打たれ、感動して息を呑んだ」という場合に使われる表現です。
例)The beaches in Cebu were breathtaking.「セブの海に感動した」
touch my heart
「感動した」という意味の慣用句です。
また、感動ほどじゃないけど、感激したという場合にも軽く使うことができます。
例)It touch my heart.「感動する」
例)thank you so much. you touched my heart.「本当にありがとう、感激したよ」
blown away
圧倒された、驚いた、感動した、という意味を持つ慣用句です。
直訳すると、吹き飛ばされる、という意味になります。
例)I’m blown away「感動した/圧倒された」
まとめ
いかがでしたか?
「感動」にも様々な表現があります。
是非、細かなニュアンスも豊かな英語で表現できるようなると、映画を見るのも、英会話をするのもグンと楽しくなりますよ!
NexSeedでは、プログラミングと英語を学べる「エンジニア留学」を提供しています。 プログラミングと英語、エンジニア/ IT留学に興味がある方は以下からチェック!
1 2
Related Posts
投稿者プロフィール
-
NexSeedメディア編集部です。英語学習について、フィリピン・セブ島の魅力、NexSeedでの留学生活などを伝えます!
記事に関するお問い合わせはこちらのメールアドレスにお願いします(・∀・)
ns-support@nexseed.net