「やばい」や、「マジで」の英語表現、学校で習ったことありますか?
ほとんどの方が習ったこと無いのではないでしょうか。
ですが、普段日本で生活していて、「やばい」や「マジで」ってたくさん使いますよね。
でも、そのような言葉(俗語)の特徴は、意味が1つだけじゃない場合が多いこと。なので、ぴったり合う英語表現がなかなか見つからず、困ることも多いのです。
そんな方の為に、今回は、「やばい」「マジで」など、学校では習わないような英語表現をご紹介していきます。
「やばい」の英語表現
まずは、「やばい」の英語表現について、様々なシチュエーション別でご紹介していきます。
「ヤバイ」の使用できる範囲が多すぎます。やばいです。
困ったときに使う「やばい」の英語表現
例えば、「明日が提出期限の宿題がまだ出来ていないとき」「道に迷った」「財布を落とした」など、ネガティブな場合に使う、「やばい」の表現をご紹介します。
Oh my god!
みなさんおなじみの感嘆詞です。
「やばっ」というタイミングでよく耳にします。
メッセージ上ではよく、「OMG」と略されています。
Damn
こちらも、日本語の「やばい」の使い方にかなり近い英語表現です。ポジティブなタイミングで使われることもあります。
使うタイミングとしては、「困ったとき」「驚いたとき」「非難するとき」「怒るとき」「強調する」など。
「やばい」や、「くそっ」「ちくしょう」というような意味です。
ちなみに、「Damn」の「n」は発音しません。
I am freaking out!
こちらも、「困ったとき」「驚いたとき」「怒っているとき」などに使う「やばい」に近い英語フレーズです。
例えば、パニックになってしまったとき、「やばいやばい」といいますよね。「I’m freaking out」と言えば伝わります。
また、絶叫マシンに乗った時なども使えるので、こちらも日本語の「やばい」に近いフレーズと言えるでしょう。
大きく感情を揺さぶられたときに使えるフレーズです。
I messed up
「ひどいな」や「大変だな」という意味で使える英語フレーズです。
相手が何か悪い報告をしてきた、という場合に「That’s messed up」と返すと、「ひどいな」というニュアンスが伝わります。
また、飲み過ぎなどでベロンベロンになっている、という場合にも「messed up」を使って、「I’m kind of messed up at the moment」と表現することができます。
最高!という場合に使える「やばい」の英語表現
次は、ポジティブな場合に使う、「やばい」の英語表現です。
Oh my god!
本日2度目の登場。「Oh my god」です。
ポジティブな「やばい」の場合も、「Oh my god」を使うことができます。
例:Oh my god.She is so hot「やばい、あの子めっちゃセクシー」
Awesome
「すげぇ」「最高」という意味でよく使われます。
「That’s awesome/それやばいね」(いい意味で)のような感じです。
Badass
「すげぇ」「最高」という意味でよく使われるスラングです。
「You’re badass」と言われたら褒め言葉です。
Sick
「すげぇ」という意味でよく使われるスラングです。
「Awesome」と似た使われ方です。
Rock
こちらも、「最高」という意味で使われるスラングです。
「You totally rocks/君最高だよ」という使われ方です。
「マジで」の英語表現
次は、「マジで」の英語表現です。
こちらも、シチュエーション別にご紹介します。
Related Posts
投稿者プロフィール
-
沖縄県出身、工業高校卒業後、すぐにNexSeedにて半年間のエンジニア留学へ。留学開始1ヶ月半でインターン生としてジョイン、NexSeedの社風、未来、ビジョンに魅力を感じ、エンジニア留学卒業と同時に入社、NexSeed史上初の新卒社員。
Twitterアカウント:@92441K