「羨ましい」の英語表現「I envy you」は全然使われない!?

「羨ましい」を伝える英語表現「Jelly」

「Jelly」は「Jealous」のスラング表現です。

SNSや、チャットなどでよく使われるので、覚えておいて損はありません。

「Jealous」と同じ意味で使います。

 

「羨ましい」を伝える英語表現「envy」

学校で習う「羨ましい」は「envy」ですが、実はネイティブはあまり使いません。

「envy」を使わない理由は、文語的になること、また、「羨ましい」よりも「妬ましい」というニュアンスの方が強くなるからです。

避ける、ということもないですが、「こんなニュアンスが伝わるのか」と頭に留めて使う必要があります。

 

まとめ

いかがでしたか?

「羨ましい」以外にも、日本の学校で習った表現が意外と使われていないことがあります。

普段使う単語と違う単語を聞いたときは、一度調べてみてください。

また、スラングの単語は使わなくてもいいですが、知っておかないと会話についていけなくなってしまうことがあります。

ネイティブとコミュニケーションをとりたい方は、覚えておくといいでしょう。

 

記事下バナー英語用 のコピー

投稿者プロフィール

kuniyoshi
kuniyoshi
沖縄県出身、工業高校卒業後、すぐにNexSeedにて半年間のエンジニア留学へ。留学開始1ヶ月半でインターン生としてジョイン、NexSeedの社風、未来、ビジョンに魅力を感じ、エンジニア留学卒業と同時に入社、NexSeed史上初の新卒社員。

Twitterアカウント:@92441K