「うるさい」の英語フレーズ10選【黙ってほしい時のキツイ言い方もご紹介】

「うるさい」って英語で言えますか?

例えば、「車がうるさくて眠れない」「うるさい(黙ってほしい)」など、対象は様々です。

また、ネガティブな度合いも様々でしょう。

今回は、英語で「うるさい」を表現するフレーズをご紹介します。

 

「うるさい」を英語で表現する

まずは、「〇〇がうるさい」という英語表現をご紹介します。

Noisy

日本語の「〇〇がうるさい」に近い表現です。

騒々しい、賑やか、という様々な意味の「うるさい」に当てはまります。

He is noisy.「彼はうるさい」

a noisy engine「うるさいエンジン」

You are too noisy!「あなたたちうるさい!」

 

loud

声や音が大きい時に使われる「うるさい」の英語表現です。

耳障り、というニュアンスが伝わります。

My voice is loud.「声が大きい」

Sorry for being loud.「うるさくてごめん」

 

talkative

「話すのが好きでおしゃべり」という意味の表現で、「うるさい」というニュアンスが伝わります。

性格の説明としても使われるので、ネガティブな意味だけではありません。

Women are talkative「女の子は口が多い」

He is talkative「彼はよく喋る」

0f64ce693df5d7e219c540833563a5ef_s

「うるさい!」と伝える英語表現【スラング有】

次に、人に対して、「うるさい」や「静かにして」と伝える英語表現をご紹介します。

Be quiet

「静かにしてください」という意味のフレーズです。

少し丁寧な言い方で、おしゃべりだけでなく、物音に関しても言えます。

 

Shut up

日本語で言うと、「黙れ」というフレーズです。

「Be quiet」より、乱暴な言い方で、思っているよりも失礼なニュアンスがあります。

 

Zip your lips.

「お口チャックして」という意味の英語フレーズです。

英語でも同じ表現をするんですね。

 

Would you mind being quiet?

「静かにしていただいてもよろしいでしょうか」というとても丁寧な英語表現です。

「would you mind」で、「~しても構いませんか」というフレーズです。

 

Tone it down.

「声が大きいから、抑えて」という意味の「うるさい」の英語表現です。

 

save your breath

直訳すると、「息を無駄遣いするな」という意味です。

口を出すな、うるさい、という場面で使われます。

 

f**k yourself

「黙れ」という意味のスラングです。汚い言葉ですので、使わないようにしましょう。

 

まとめ

いかがでしたか?

様々な、「うるさい」という表現をご紹介しました。

使う場面に注意すべきフレーズもいくつかあるので、気をつけましょう。

 

NexSeedでは、プログラミングと英語を学べる「エンジニア留学」を提供しています。 プログラミングと英語、エンジニア/ IT留学に興味がある方は以下からチェック!

投稿者プロフィール

NexSeedメディア編集部
NexSeedメディア編集部
NexSeedメディア編集部です。英語学習について、フィリピン・セブ島の魅力、NexSeedでの留学生活などを伝えます!

記事に関するお問い合わせはこちらのメールアドレスにお願いします(・∀・)
ikuniyoshi(アットマーク)nexseed.net