日本の文化を英語で!「お花見」の英語フレーズ集

こんにちは!英会話コラムライターのMidoriです。

みなさん、今年はもうお花見に行かれましたか?満開になったあとのお天気が晴天続きだったので、お花見チャンスもたくさんありましたよね。

欧米の方も、日本の春を象徴する桜が大好きですので、お花見というイベントに興味津々です。

そこで今回は、英語で日本の「お花見」を説明するフレーズについてご紹介してみたいと思います。

 

①まずは単語の確認から!

・桜:cherry-blossom

・お花見:cherry-blossom viewing

・(花が)咲く:bloom

・〇分咲き:分数+in bloom

※例えば、三分咲き”one-third in bloom”、五分咲き”half in bloom”といった形で表します。ちなみに、「満開」は”full bloom”といいます。

・場所取り:get a good spot

 

②「お花見」について英語で説明してみよう

日本独自の文化「お花見」について英語で説明してみましょう!

・Cherry blossoms bloom between late March and April in Japan.(日本ではだいたい3月の終わりから4月になると桜の花が咲きます。)

⇒日本の四季についてよくわかっていない方も多いため、まずは桜が春の一時期にしか咲かないということを説明してあげた方が親切です。

・Enjoying cherry blossoms is an old Japanese custom.(桜を楽しむのは日本の伝統的な習慣です。)

⇒「古い習慣」「伝統的な習慣」と述べたい時は”old”か”traditional”を使いましょう。

・”Hanami” is a Japanese tradition of welcoming spring.We enjoy eating and drinking with family and friends under the cherry blossoms.(「花見」は春を迎える日本の文化です。桜の木の下で家族や友人と飲んだり食べたりして楽しみます。)

 ・Sometimes people go to the park early in the morning to get a good spot.(いい場所を確保しようと朝早くから公園に行く人もいます。)

⇒花見と言えば、家族や友人と楽しむ食事ですよね。場所取りも欧米人の方には新鮮な文化だと思いますので、ぜひ説明してあげましょう。

・We also enjoy Yozakura, the illuminated cherry blossom at night. It’s fantastic and very beautiful.(私たちは桜がライトアップされる夜桜も楽しみます。とても幻想的で美しいです。)

⇒イルミネーションには馴染みがあっても、桜のライトアップは欧米人の方にとって新鮮な景色です。

 

③お花見に誘ってみよう

お花見について説明したら、ぜひ実際にお花見に誘ってみましょう!

投稿者プロフィール

Midori
Midori
高校時代にイギリス留学、大学~社会人時代に2度のNY滞在を経験。大学時代には留学生チューターとして海外留学生の支援に関わる。
現在のTOEICスコア875点(リスニング満点)。英会話講師として勤務する傍ら、海外ドラマや洋画を用いた英語学習法に関する記事を多数執筆。