I will decline it「お断り/見送らせていただきます」
ビジネスでも使える丁寧な「見送る」の英語表現です。
誰かを「見送る」の英語表現
お見送り、という場合には、どんな表現を使うのでしょうか。
基本は、「see somebody off」を使って表現できます。
I went to the station to see her off「駅まで彼女を見送りにいった」
また、場所が特定されている場合は、「off」が無くても「見送る」という意味が伝わります。
I’ll see him to the station「彼を駅まで見送る」
誰かを「送る」の英語表現
次は、「見送る」ではなく、実際にその場所まで案内して「送る」という英語表現をご紹介します。
クルマで送る場合
I’ll give you a ride「クルマで送っていくよ」
徒歩で送る場合は、
I’ll take you the station.「駅まで送るよ」
I’ll walk you home.「家まで送るよ」
などが使えます。
まとめ
いかがでしたか。
今回は、ビジネスでもよく使う、様々な「送る」の英語表現をご紹介しました。
ぜひ、今回ご紹介したフレーズ、表現を使い分けて、英会話力をアップさせてください。
NexSeedでは、プログラミングと英語を学べる「エンジニア留学」を提供しています。 プログラミングと英語、エンジニア/ IT留学に興味がある方は以下からチェック!
1 2
Related Posts
投稿者プロフィール
-
NexSeedメディア編集部です。英語学習について、フィリピン・セブ島の魅力、NexSeedでの留学生活などを伝えます!
記事に関するお問い合わせはこちらのメールアドレスにお願いします(・∀・)
ns-support@nexseed.net