英語で「ごめん」を伝える一言5選 | 大切な仲直りフレーズ

④I apologize for~.(~のことを謝ります。)

ビジネスのシーンでよく使われるフレーズです。カジュアルな「ごめんね」として使われがちな”I’m sorry.”とは違って、きちんとした印象を与えることが出来ます。ちなみに、映画「幸せになるための27のドレス」では、上司に対する謝罪でこのフレーズが使われています。上司のジョージに密かな恋心を抱いていた主人公ジェーンが、嫉妬心から彼の婚約披露パーティーを台無しにしてしまい、翌日謝りに来た時のセリフです。

“I just want to apologize for last night. I shouldn’t have done what I did.(昨夜のことを謝らせてください。あんなことすべきじゃありませんでした。)”

ビジネスシーンはもちろん、目上の方に対する謝罪には”apologize”を使うようにしましょう!

 

⑤I can’t tell you how sorry I am.(言葉で言い表せないほど申し訳なく思っています。)

「約束の時間に大遅刻してしまった!」「人が大切にしているものを誤って壊してしまった!」なんて場合に使えそうな表現ですね。”can’t tell you how~”という表現は、これ以外にも「言葉で言い表せないほど○○」と言いたい時に使えますので覚えておきましょうね!

例文)I can’t tell you how much I love you.(言葉で言い表せないほど愛してる。)

 

TPOに合わせた「ごめん」のバリエーションを増やしていこう!

いかがでしたか?英語で「ごめんね」を伝えるフレーズをご紹介してまいりました。

日本人は、ほかの民族に比べてお詫びの言葉を多用すると言われています。必要以上に謝ってばかりいるのも考え物ですが、英語の場合も「アイムソーリー」ばかり繰り返すのではなく、場面に合わせた適切なお詫びの言葉が使えるようになりたいですよね。

できるだけ例文単体で覚えるのではなく、ドラマや映画で前後のシチュエーションを確認しながら、「こんなときはこうお詫びすればいいのか!」という感覚で「ごめんね」のバリエーションを増やしていきましょう!!

NexSeedでは、プログラミングと英語を学べる「エンジニア留学」を提供しています。 プログラミングと英語、エンジニア/ IT留学に興味がある方は以下からチェック!

投稿者プロフィール

Midori
Midori
高校時代にイギリス留学、大学~社会人時代に2度のNY滞在を経験。大学時代には留学生チューターとして海外留学生の支援に関わる。
現在のTOEICスコア875点(リスニング満点)。英会話講師として勤務する傍ら、海外ドラマや洋画を用いた英語学習法に関する記事を多数執筆。