こんにちは、Kuniyoshiです。
今回は、「黙れ!」を意味する英語表現・フレーズをご紹介します。
あなたは、英語で「黙れ」というと、どんな英語フレーズが思いつきますか?
「Shut up!」ではないでしょうか。
実は、英語には、他にも面白い「黙れ」を意味する表現が沢山あります。
ということで、早速ご紹介していきます。
「黙れ!」を意味する英語フレーズ10選
shut up
「黙れ」という意味で、みなさんご存知ですよね。
ただ、キツい&汚い表現なので、むやみやたらに使わない方がいいでしょう。
be quiet
「静かにしろ」という強い命令系の「黙れ」の英語表現です。
ちょっと怒った学校の先生が言っているイメージです。
「shut up」と比べるとまだ優しいですが、それでも十分にキツい表現です。
zip your lips
「口チャックしろ」という意味の表現です。
日本語でもいいますよね。英語でも、「お口チャックして」と直訳して伝えられます。
友達同士でも使われます。「shut up」だと完全に喧嘩腰というか、喧嘩ですが、「zip your lips」ならまだフザケているくらいでも使われます。
「shut up」は言い過ぎだ、と思えるシチュエーションの場合は、この表現も使えます。
tone it down
「静かにして」という意味の「黙れ」の英語表現です。
シンプルに、声のボリュームが大きいから、小さくしてくれ、という意味のフレーズです。
夜中にぺちゃくちゃうるさい子どもに対して、「声落として」というようなシチュエーションを想像していただくと、使う場面が思い浮かぶのではないでしょうか。
save your breath
直訳すると、「息を無駄遣いするな」という意味で、「喋りすぎ、だまれ」を表現する英語フレーズになります。
いかにも英語らしい「黙れ」の表現ですよね。
Don’t make excuses
「言い訳するな」という意味の「黙れ」という英語フレーズです。
言い訳ばっかり言ってうるさいヤツいますよね。そういう人に「言い訳するな」と、キツめに言って黙らせるイメージです。
Related Posts
投稿者プロフィール
-
沖縄県出身、工業高校卒業後、すぐにNexSeedにて半年間のエンジニア留学へ。留学開始1ヶ月半でインターン生としてジョイン、NexSeedの社風、未来、ビジョンに魅力を感じ、エンジニア留学卒業と同時に入社、NexSeed史上初の新卒社員。
Twitterアカウント:@92441K